Translate

יום שני, 16 באוקטובר 2017

המחזה-מיכאל קולהאס הבימה. מומלץ. מאת: שרית יוכפז



מיכאל קולהאס

מאת ג'יימס סאונדרס על פי נובלה מאת: היינריך פון קלייסט
תרגום ועיבוד: רבקה משולח
בימוי: אילן רונן
תפאורה ותלבושות: רות דר
מוסיקה: דן הנדלסמן
מסכות ועיצוב גולגולות: יהודית גרינשפן
תנועה:  עמית זמיר
שפה ודיבור:  אסי אשד
בהשתתפות: נורמן עיסא,  תומר שרון, יגאל שדה, אורי הוכמן, שמעון כהן, דוית גבישאלכס קרול, רוברטו פולק, נמרוד דגן , נדיר אלדד , גל בן עמרה,  ניל משען,  אליעד סודאי,  מיטל נוטיק
  והילדים: גיא אורן/הראל ואליס/רועי כהן



המחזה

מיכאל קולהאס, סוחר סוסים, לוקח את סוסיו לשוק בסכסוניה. בדרכו, דורש ממנו נציג מטעם היונקר  וונצל פון טרונקה, רישיון מעבר, דבר שמעולם לא נדרש להציג קודם לכן. המסמכים הנדרשים אינם ברשותו והנציג דורש שישאיר את שני סוסיו הנאים כערבון. כאשר קולהאס מגלה כי הבקשה לערבון היתה שרירותית, הוא שב לטירת היונקר לדרוש את סוסיו חזרה. בטירה הוא מגלה שסוסיו הועבדו בפרך וסבלו התעללות ושמשרתו, שנשאר לשמור עליהם, הוכה אף הוא. קולהאס תובע את היונקר עבור הוצאות הטיפול הרפואי של משרתו ועבור שיקום הסוסים. לאחר שנה נודע לו, כי תביעתו נדחתה הודות לקשריו הפוליטיים של היונקר.  קולהאס מתעקש לעמוד על זכויותיו, אך נוחל כישלון. הוא מבין שבדרך החוקית לא יצליח לקבל את הפיצוי המגיע לו והוא פותח במלחמת צדק פרטית. הוא מחריב את טירתו של היונקר, ממשיך לרדוף אחריו, וזורע הרס וחורבן בכל אשר יפנה. קולהאס נתפס ונידון למוות. לפני הוצאתו להורג, נודע לו כי זכה בתביעה נגד היונקר. הוא זכאי לפיצויים עבור הפציעה של משרתו וסוסיו מוחזרים לו, בריאים ושבעים. מרוצה מכך שהצדק נעשה, הוא מקבל עליו את גזר הדין.
מומלץ.


תיאטרון הבימה- אהבתי-משחק ליהוק שחקנים תפאורה  מרשים.
צילומים באדיבות יח"צ הבימה 
   מומלץ בחום.
מאת: שרית יוכפז כתבת ועורכת ראשית.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה